Get all 16 Bachar Mar-Khalifé releases available on Bandcamp and save 10%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Banel & Adama (Original Motion Picture Soundtrack), The End - Music for films, vol.3, Jnoun EP, The End - Music for films, vol. 2, The End - Music for films, vol.1, On/Off - Ghost Songs Edition, Oil Slick - 10 years edition, Ghost songs, and 8 more.
1. |
Zakrini
04:42
|
|||
zakrini -
ذكّريني
دايماً
ذكّريني
ماإنسى
هالماضي
هونيكِ ضجّة
عجقة سير وزمامير
حكيني واحميني
من النسيان يا ستّي
ذكّريني طعمة الكاكي
والتين
من إيديكِ
|
||||
2. |
Insomnia
04:53
|
|||
انسومنيا
صوتك بالليل
متل الخيل
قلبي غفيني
|
||||
3. |
Chaffeh Chaffeh
04:33
|
|||
شفّة شفّة
شفّة شفّة
ما في شفّة من دوني
شفّة شفّة
خدلك شفّة يا قلبي
قاعدين صامتين
ما في شفّة من دوني
قاعدين صايحين
خللي الهموم ورايي
|
||||
4. |
On/Off
02:02
|
|||
5. |
Lira
03:05
|
|||
ليرة
ليرة ، دولار ، يورو ، فرنك
ريال ، دينار ، بيسو ، ين
انسى ما عاد باقي شي
اصلاً ما كان عنّا شي
بونجوس نستله بيبسي اجري عروس مالينغ
بيكون مقتي عالقليلة
ثورة سمكة خيارة خبزة قهوة ويسكي
عرق بلدي عالقليلة
كيف حال الحب صديقي ؟
كيف حال الناس بهالعيشة ؟
قال إنّو ما في أموال
برد ، شتي ، تيفي ، بكي
واوي ، بيسة ، puffy ، غالي
انسى ما عاد باقي شي
اصلاً ما كان عنّا شي
خنزير برّي لحمة نيّة جبنة صفرا
آخر سفرة عالقليلة
سوشي موشي بيتزا كاتشاب مرتديللا ب م
بيضا عالقليلة
كيف حال الحب صديقي ؟
كيف حال الناس بهالعيشة ؟
قال إنّو ما في أموال
مين سارق مين صديقي ؟
مين ناسي مين بهالعيشة ؟
قال إنّو ما في أموال
|
||||
6. |
Je t'aime à la folie
02:47
|
|||
Je t’aime à la folie
paupières qui se ferment et coeur s’agite
depuis le premier cri j’ai oublié trop vite
connais pas la peur, connais pas la peur,
on se ment bien comme on peut
ici les gens disent que c’est la fin que c’est le jeu, qu’on n a rien vu venir
les hyènes la nuit te rient au nez
le jour c’est ton voisin qui le fait
dormir la nuit n’est plus une option
occupé à essuyer transpiration
toi seule sais ce que l’amour me fera faire
je t’aime à la folie
tout seul je suis là au coin du feu
ne me reste que l’odeur de tes cheveux
toi seule sais ce que l’amour me fera faire
tout ce que nos pères n’auront jamais su faire
viens viens
je t’aime à la folie
viens viens
tout ce que bravoure ne me fera plus faire
|
||||
7. |
L'amours à plusieurs
02:56
|
|||
l’amour à plusieurs
Des amis sont venus prendre un verre une heure
Et nous avons fait l’amour à plusieurs
Sans chercher pourquoi sans autre raison
Que d’aimer un peu à la déraison
Sur le canapé j’étais près de toi
Oui mais dans mes bras ce n’était pas toi
Quand tu t’es penché pour me regarder
Juste à cet instant je t’ai désiré
Puis tu t’es glissé tout contre mon corps
Et je sens ta peau qui me brûle encore
Ainsi j’ai compris n’aimer plus que toi
Et que nous faisions là n’importe quoi
Et puis un à un m’avez caressée
Et puis un à un j’ai su vous aimer
Des amis sont venus prendre un verre une heure
Et nous avons fait l’amour à plusieurs
L’amour à plusieurs
Est-ce bon pour le cœur?
|
||||
8. |
Ma Fi Chi
03:35
|
|||
ma fi chi -
ما في شي
ما في شي
كلّو بعيد
نار ، ريح
نفسي جديد
صرلي زمان ما شفتك
راح الإحساس مع وجّك
صوت ريح
صوت نار
جديد
|
||||
9. |
||||
Prophète -
Vos enfants ne sont pas vos enfants.
Ils sont les fils et les filles de l'appel de la Vie à elle-même,
Ils viennent à travers vous mais non de vous.
Et bien qu'ils soient avec vous, ils ne vous appartiennent pas.
Vous pouvez leur donner votre amour mais non point vos pensées,
Car ils ont leurs propres pensées.
Vous pouvez accueillir leurs corps mais pas leurs âmes,
Car leurs âmes habitent la maison de demain, que vous ne pouvez visiter,
pas meme dans vos rêves.
Vous pouvez vous efforcer d’être comme eux,
mais ne tentez pas de les faire comme vous.
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetées.
L'Archer voit le but sur le chemin de l'infini, et Il vous tend de Sa puissance
pour que Ses flèches puissent voler vite et loin.
Que votre tension par la main de l'Archer soit pour la joie;
Car de même qu'Il aime la flèche qui vole, Il aime l'arc qui est stable.
|
||||
10. |
Jnoun (feat. Christophe)
04:30
|
|||
Jnoun
الحبّ دايم
خلّيني طير لفوق الغيوم بعيد
لحقني ، سايرني
والموت دايم
غنّيلي كتير بصوت عالي وصريح
ضحكلي ، ساعدني
آه مش قادر وحدي كون
نفسي جنون
آه ما تبعد عنّي بليز
خوفي جنون
Ami, paumé
Tout loin d'ici
Parti, en soufflant
"Viens avec moi"
Ô... Serrer ce nœud au cou, vieux fou
Ô... La haut, toujours trop tôt, ‘ nous reverrons un jour—
|
||||
11. |
Ya Hawa Beirut
04:58
|
|||
Ya hawa Beirut -
يا هوا بيروت
سكروا الشوارع
عتموا الشارات
زرعوا المدافع
هجروا الساحات
وينك يا حبيبي
بعدك يا حبيبي
صرنا الحب الصارخ
صرنا المسفاة
شتقنا للقيام السعيدة
أيام السهر ع الطريق
عجقة سير ومشاوير بعيدة
ونتلاقا بالمطعم العتيق
يا هوا بيروت يا هوا الأيام
ارجعي يا بيروت بترجع الأيام
إجا الصيف الثاني
والقمر مكسور
قولك رح تنساني يا حبي المقهور
أرجعت على بيتي وما لقيتو لبيتي
دخان وذواي لا ورده ولا صوف
عم بيروحوا متل رفوف السنونو
تحت نجوم اليل مشردين
قولك الأصحاب وين بيكونوا
وين بيكون الدمع والحنين
يا هوا بيروت يا هوا الأيام
ارجعي يا بيروت بترجع الأيام
بترجع الأيام
|
||||
12. |
Yes Siretsi
04:11
|
|||
Ես սիրեցի ուրիշն առաւ սիրուն ջան:
Ես սիրեցի ուրիշն առաւ սիրուն ջան:
Ինչ որ արաւ մերդ արաւ սիրուն ջան:
Ինչ որ արաւ մերդ արաւ սիրուն ջան:
Պաղ ջուր կու գայ վերին սարէն սիրուն ջան:
Պաղ ջուր կու գայ, վերին սարէն սիրուն ջան:
Չհովացրեց սրտիս եարէն սիրուն ջան:
Չհովացրեց սրտիս եարէն սիրուն ջան:
Թէ որ չառնեմ ես կը մեռնեմ սիրուն ջան:
Թէ որ չառնեմ ես կը մեռնեմ սիրուն ջան:
Ջիւան եարս մատաղ կ՛անեմ սիրուն ջան:
Ջիւան եարս մատաղ կ՛անեմ սիրուն ջան:
yes siretsi ourish narav sirun jan
inch vor arav meret sarav, sirun jan
bokchiour gou ka verin saren sirun jan
te vor tcharnem serdis yaren sirun jan
te for tcharnem yes gamernem sirun jan
djivan djarnes guara gueli sirun jan
I loved her the other person took her lovely jan(dear).
I loved her the other person took her lovely jan(dear).
Whatever your mother did ,she did, lovely jan(dear).
Whatever your mother did ,she did, lovely jan(dear).
Cold water comes from the beautiful mountain top,lovely dear.
Cold water comes from the beautiful mountain top,lovely dear.
It did not satisfy my dear heart,lovely dear(jan).
It did not satisfy my dear heart, lovely dear(jan).
If I don't, I'll die, lovely dear(jan).
If I don't, I'll die, lovely dear(jan).
I will sacrifice myself for you, lovely dear(jan).
I will sacrifice myself for you, lovely dear(jan).
« Je l’ai aimée, il en a pris une autre
Celle qu’il a prise, c’est sa mère qui l’a choisie
L'eau fraiche ruisselle du haut de la montagne,
Mais cela ne refroidit pas mon cœur épris
S’il n’est pas à moi, je mourrai,
Djivan, mon bien aimé, je me sacrifierai"
|
||||
13. |
Jnoun !
08:01
|
|||
الحبّ دايم
خلّيني طير لفوق الغيوم بعيد
لحقني ، سايرني
والموت دايم
غنّيلي كتير بصوت عالي وصريح
ضحكلي ، ساعدني
آه مش قادر وحدي كون
نفسي جنون
آه ما تبعد عنّي بليز
خوفي جنون
Ami, paumé
Tout loin d'ici
Parti, en soufflant
"Viens avec moi"
Ô... Serrer ce nœud au cou, vieux fou
Ô... La haut, toujours trop tôt, ‘ nous reverrons un jour—
|
||||
14. |
Ya Binti
02:46
|
|||
يا بنتي ، وينك غايبة
جبتلّك أحلى حالة
وجمال في أيّ مكان
جمال
أنظري
يا بنتي، لا ما تغفي
سمعيني كلمة جديدة
زمان
ألف ب ت ث ج خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع
زمان
يا عين
نحنا والأشباح ، سوا
كْحل ورقص وشمّ هوا
يا بنتي وينك ساكتة
جبتلّك أحلى حالي
وجمال
ya binti, weinik ghaybi
jebtilik, ahla hali
w jamal fi ay makan
jamal
ounzouri
ya binti, la2 ma teghfi
sam3ini kelmi jdidi
zaman
aleph b t c jin h kh dal zal
r z sin chin sad dad tah zah ein
zaman
ya 3ein
nehna wel achbah, sawa
kohl w raqs w cham hawa
ya binti weinik sakti
jebtilik, ahla hali
w jamal
ma fille ou es tu absente
je t amen le meilleur
et la beauté partout
la beauté
regarde
ma fille ne t endors pas
raconte moi un nouveau mot
il y a longtemps
A B C D E F G H I
J K L M N O P
il y a longtemps
nous et les fantômes ensemble
Kohl et danse et ballades au vent
ma fille ou es tu silencieuse
je t ai amené le meilleur moi
et la beauté
my daughter where are you gone
I bring you the best
and beauty everywhere
beauty
look
my daughter do not sleep
tell me a new word
there was a time
A B C D E F G H I
J K L M N O P
there was a time
us and the ghosts together
Kohl and danse and strolls in the wind
my daughter where are you silent
I’ve brought you the best me
and beauty
|
||||
15. |
||||
شفّة شفّة
شفّة شفّة
ما في شفّة من دوني
شفّة شفّة
خدلك شفّة يا قلبي
قاعدين صامتين
ما في شفّة من دوني
قاعدين صايحين
خللي الهموم ورايي
|
||||
16. |
Zakrini (instrumental)
02:15
|
|||
17. |
Ya Zahratan
03:47
|
|||
يا زهرةً في خيالي راعيتها في فؤادي
جَنَت عليها الليالي وأذبلتها الأيادي
وشاغلتها العيون
فماتَ سحرُ الجفون
آه يا غرامي كلُّ شيئٍ ضاعَ منّي
فنزعتُ الحبّ من قلبي وروحي
ووهبتُ العمرَ أوتاري ولحني
وتغنّيتُ فداويتُ جروحي
أنا طيرٌ في رُبى الفنِّ يغنّي
للطيور للزهور للغصون
Ya zahratan fi khayali
raaeytouha fi fouadi
janat aaleyha el layali
wa azbalatha el ayadi
wa chaghalatha el ouyoun
fa mata sahrou joufoun
ah ya gharami koulou chayin daa mini
fa nazaatou el houba mn qalbi wa rouhi
wa waahabtou el omra awtari wa lahni
wa taghanaytou fa dawaytou jourouhi
ana tayroun fi rouba el fani youghani
litouyour lilzouhour fil ghousoun
Oh flower of my imagination, I guarded her in my heart
The nights hurt her, and hands threw her away
And eyes distracted her, and the magic of her eyelids died
My love, everything was lost to me
And love was ripped from my heart and soul
And I gave life my vocal chords and tune
And I sang and my wounds were healed
I am a bird singing in the lands of art
To the birds, to the flowers on the branches
|
||||
18. |
Bachar Mar-Khalifé Utopia, Texas
Born in Beirut, Lebanon, Bachar Mar-Khalifé is a French Lebanese singer, composer and multi-instrumentalist.
Streaming and Download help
If you like Bachar Mar-Khalifé, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp